はじめに
こんにちは!ゲーム実況で英語を学んでいるPIROです。
今回はクロノトリガーの海外版をプレイした感想をお伝えしたいと思います。
はたして英語の難易度はどのくらいなのか?
クロノトリガーで英語を学びたい方の参考になれば幸いです。
英語の難易度について
私が初めて英語字幕のみで実況プレイしたゲームがこのクロノトリガーだったのですが、当時の私のレベルはTOEICだと200後半~300半ばあたりで、英語の難易度は正直高めだと思いました。
リスナーさんにかなり助けてもらって、80時間近くかけてなんとかクリアまでたどり着けました。
どんなレベルの人にオススメ?
条件はありますが、英語初級者~上級者まで幅広く楽しめる作品だと思います。
あくまで主観ですが
・日本語版を2周以上プレイしているのであればTOEIC300点以上
・未プレイであればTOEIC500点以上
は必要かなーと思います。
キャラクターで英語の難易度調整
「英語のセリフが難しくてきっついなー」「いやいやこれ簡単すぎひん?」と思ったときは、キャラクターの選択である程度の難易度調整が可能です。
エイラの英語はカタコトで簡単、ロボは堅苦しく難しい、といったように、キャラクターの話すセリフにも難易度があるので、下記を参考にパーティ編成で調整してみてください。
キャラクター別の英語難易度:
(簡単) エイラ < マール = カエル ≦ ルッカ < 魔王 < ロボ (難しい)
・エイラ:カタコトの単語なのでわかりやすい
・マール、カエル、ルッカ:普通
・魔王:ときどき中二病小難しい単語を使う
・ロボ:堅苦しい単語が多く、ヤバい。英語に自信のある方向け
日本語版と海外版の違い
3賢者の名前が違っていたり、グランとリオンが別名になっていたり、武器の仕様が変わっていたり・・・と、けっこう違いがあって面白いです。
気になる方はぜひご自身の目で確かめてみてください。
需要があれば別記事で書きたいと思います^^
最後に
いかがでしたでしょうか。
クロノトリガーはSteamでお手軽に購入でき、英語/日本語に切り替えることができますので、ぜひ英語でプレイしてみてください!
自分ひとりでは難しいよ~という方は、実況プレイでリスナーさんの力を借りるのもアリです。
メジャータイトルなので人目につきやすいですし、配信を続けているとサポートがもらえるかもしれませんよ!
名作ゲームで英語学習を楽しんでくださいね!
最後までお読みいただきありがとうございました!
Thank you for your time!
コメント